古风·其十五翻译及注释

燕昭延郭隗,遂筑黄金台。

译文:燕昭王延请郭瑰,高筑起了黄金台。

注释:燕昭:即燕昭王。延:聘请。郭隗:战国时燕国人。黄金台:据《上谷郡图经》载,黄金台在易水东南十八里,燕昭王置千金于台上,以延天下之士。台故址在今河北易县东南。

剧辛方赵至,邹衍复齐来。

译文:剧辛从赵国投奔燕国,后来邹衍也从齐国奔来。

注释:剧辛:战国时燕将,原为赵国人,燕昭王招徕天下贤士时,由赵入燕。邹衍:亦作驺衍,战国时著名的哲学家,齐国人。

奈何青云士,弃我如尘埃。

译文:可是如今的当政者,却弃我如同尘埃。

注释:奈何:怎么,为何。青云士:指身居高位的人,即当权者。

珠玉买歌笑,糟糠养贤才。

译文:他们宁肯花珠玉来买歌看舞,却以糟糠养贤才。

注释:买歌笑:指寻欢作乐。

方知黄鹄举,千里独徘徊。

译文:此刻我方明白,黄鹤为什么要远君而去,千里高飞独自徘徊。

注释:举:高飞。黄鹄举:相传春秋时鲁国人田饶因鲁哀公昏庸不明,自比为“一举千里”的黄鹄(古书中“鹄”、“鹤”常常通用),用“黄鹄举矣”,表示要离开鲁国。